Characters remaining: 500/500
Translation

phi tần

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phi tần" signifie "odalisque" en français, et désigne une femme qui fait partie d'un harem, généralement associée à un roi ou à un empereur. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition
  • Phi tần : Femme qui est une concubine d'un roi ou d'un empereur, souvent dans un contexte historiqueles harems étaient présents.
Utilisation

Le terme "phi tần" est souvent utilisé dans des contextes historiques ou littéraires pour décrire la vie de femmes qui faisaient partie de la cour royale. Il peut également être utilisé pour parler de la dynamique des relations dans un harem.

Exemple
  • Dans une phrase : "Trong triều đại xưa, các phi tần thường sống trong cung điện nhiều trách nhiệm." (Dans les anciennes dynasties, les phi tần vivaient souvent dans le palais et avaient de nombreuses responsabilités.)
Usage avancé

Dans un contexte littéraire ou historique, "phi tần" peut être utilisé pour explorer des thèmes tels que le pouvoir, la beauté et la rivalité entre les femmes. Par exemple, un écrivain pourrait examiner la vie quotidienne des phi tần et leur influence sur la politique de la cour.

Variantes du mot
  1. Tần : Cela peut se référer à des concubines en général, sans le contexte royal.
  2. Hậu phi : Cela désigne une épouse légitime, souvent de rang supérieur à celle d'une phi tần.
Autres significations

Bien que "phi tần" soit généralement utilisé pour désigner des concubines, dans certaines œuvres littéraires, il peut aussi évoquer des thèmes de séduction ou de manipulation dans des relations de pouvoir.

Synonymes
  • Cung tần : Cela se réfère également à une femme dans un harem, mais peut avoir une nuance légèrement différente.
  • Người đẹp : Signifie "belle femme" et peut être utilisé dans un sens plus général.
Conclusion

"Phi tần" est un terme riche en histoire et en culture, offrant un aperçu fascinant des dynasties anciennes et de la vie dans les harems.

  1. odalisque; femme du harem d'un roi

Comments and discussion on the word "phi tần"